Banhava e banhava o mundo
- (1969) Clarice Lispector
«Não demorávamos muito. O sol já se levantara todo, o meu pai tinha que ir trabalhar cedo. Mudávamos de roupa, e a roupa ficava impregnada de sal. Os meus cabelos salgados colavam à cabeça.
Então esperávamos, ao vento, a vinda do bonde para Recife. No bonde a brisa ia secando os meus cabelos duros de sal. Às vezes lambia o meu braço para sentir a sua grossura de sal e iodo.
Chegávamos em casa e só então tomávamos café. E quando eu me lembrava que no dia seguinte o mar se repetiria para mim, ficava séria de tanta ventura e aventura.
O meu pai acreditava que não se devia tomar logo banho de água doce: o mar devia ficar na nossa pele por algumas horas. Era contra a minha vontade que tomava um duche e que me deixava límpida e sem o mar.
A quem devo pedir que na minha vida se repita a felicidade? Como sentir com a frescura da inocência o sol vermelho a levantar-se? Nunca mais?
Nunca mais.
Nunca.»
And you should always pass
When you get the inside lane.
Don’t pull your hair out;
I won’t pull my hair out.
For I have never seen the sun
That did not bury his fears in the side of the world.
And the day is done.
Sunset Rubdown - Us Ones in Between
«Não demorávamos muito. O sol já se levantara todo, o meu pai tinha que ir trabalhar cedo. Mudávamos de roupa, e a roupa ficava impregnada de sal. Os meus cabelos salgados colavam à cabeça.
Então esperávamos, ao vento, a vinda do bonde para Recife. No bonde a brisa ia secando os meus cabelos duros de sal. Às vezes lambia o meu braço para sentir a sua grossura de sal e iodo.
Chegávamos em casa e só então tomávamos café. E quando eu me lembrava que no dia seguinte o mar se repetiria para mim, ficava séria de tanta ventura e aventura.
O meu pai acreditava que não se devia tomar logo banho de água doce: o mar devia ficar na nossa pele por algumas horas. Era contra a minha vontade que tomava um duche e que me deixava límpida e sem o mar.
A quem devo pedir que na minha vida se repita a felicidade? Como sentir com a frescura da inocência o sol vermelho a levantar-se? Nunca mais?
Nunca mais.
Nunca.»
And you should always pass
When you get the inside lane.
Don’t pull your hair out;
I won’t pull my hair out.
For I have never seen the sun
That did not bury his fears in the side of the world.
And the day is done.
Sunset Rubdown - Us Ones in Between
0 Teardrops:
Post a Comment
<< Home